
| I visited two rooftop gardens in Singapore in February 2024, along with other kitchen gardens in the “City in nature”. I also visited the National Institute of Education and explored the city-state’s long-standing environmental policies. |

| I visited two rooftop gardens in Singapore in February 2024, along with other kitchen gardens in the “City in nature”. I also visited the National Institute of Education and explored the city-state’s long-standing environmental policies. |

| J’ai visité deux jardins sur les toits de Singapour en Février 2024, ainsi que d’autres espaces verts nourriciers de « la métropole la plus verte au monde ». Je me suis aussi rendu à son Institut National de l’Éducation. |

| On 15 and 16 March, I was honoured to welcome one of the best French arboriculture experts in my property. |

| Les 15 et 16 mars, j’ai eu le privilège d’accueillir sur mes terres une des meilleures spécialistes en arboriculture fruitière agroécologique de France. |

| We met in Belgium, the country of pears, for our annual celebration of fruit biodiversity, while COP 16 was being held in Columbia. |
Mon père au jardin – My father in his garden (photo 2015)
Photo publiée à l’automne 2024 dans le guide d’accompagnement de projets
“Cultiver les paysages fruitiers en ville” (Plante & Cité, page 95).
Photo published in Autumn 2024 in the project development guide
‘Growing fruit landscapes in the city’ (Plante & Cité)

| Notre célébration annuelle de la biodiversité fruitière a eu lieu cette année en Belgique, le pays de la poire, en même temps que la COP 16. |

| Photos et points marquants de ma visite dans le Devon, dans le sud-ouest de l’Angleterre, vendredi 11 et samedi 12 octobre. |

Pictures and highlights of my visit to Devon on Friday 11 and Saturday 12 October.

What I did after publishing the French version of this article on 16 September.